當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 敢翻譯

敢翻譯

他們演唱了《國際歌》的早期翻譯版本,與現在大家熟悉的版本不同。

歌詞如下:

起來吧,妳們這些被詛咒的人,世上的惡人和奴隸;我們不安的理智即將沸騰!準備戰鬥到死!我們摧毀了整個世界的力量,把他連根摧毀。我們將會看到壹個新世界!只要他壹無所有,他就是壹個完整的男人。這是最後也是最堅決的戰爭!全人類將和第三國際黨壹起崛起!

沒有人會幫助我們,上帝,皇帝,英雄都不會!我們會用我們最初的雙手達到寬恕的狀態。因為妳要用勇敢的雙手推翻包袱,因為妳要殺死自己的善良,吹響哨子,勇敢打鐵,趁熱打鐵!這是最後也是最堅決的戰爭!全人類將和第三國際黨壹起崛起!

我們只是全世界大勞動大軍中的勞動者。以正義的名義管理土地永遠不會失敗!如果獵犬和劊子手的繩索上響起了許多雷聲,那麽太陽對我們來說永遠是壹樣的。我們也可以用自己的光焰發光。這是最後也是最堅決的戰爭!全人類將和第三國際黨壹起崛起!

是這個嗎?

  • 上一篇:英語怎麽翻譯去德州?
  • 下一篇:經典論文的原文與翻譯
  • copyright 2024考研網大全