壹、李賀《入酒》原文:
1,玻璃鐘,琥珀厚,小槽酒滴真珍珠紅。烹龍、炮、鳳、玉、肥、淚,羅平繡簾圍香風。演奏龍笛和鯰魚鼓。白牙歌,腰舞。
2,情況是青春日將黃昏,桃花落紅雨。我建議妳整天喝醉,酒不會到達劉玲的墳墓。酒席歌舞的場面多姿多彩,多姿多彩,形神兼備,催人奮進,以高超的藝術技巧表現了詩人對生活的深刻體驗。
二、李賀翻譯的《進酒》:
1,壹個清澈的玻璃杯子,盛滿琥珀色的酒,滴在床上,濃濃的紅色像壹顆火珠。煮熟的馬肉和野雞吃到嘴裏,還能聽到油烤的時候油爆的聲音,好像在哭。
2.除了美食美酒的香氣,笛聲悠揚如龍,鑼鼓喧天。輕輕地唱,輕輕地跳。這是壹個春天的晚上。他們壹整天都很開心。他們已經喝了他們的青春。桃花已被鼓聲打散,被舞動的衣袖卷走,落如紅雨。我建議妳和他們壹樣醉。酒鬼劉玲的墳墓上沒有酒可灑。
3.作品欣賞:
1,這首詩的前五句描述了壹幅氣勢磅礴、煙霧繚繞的宴席畫面。場景絢麗多彩,給讀者非常強烈的感官刺激。
2.作者似乎不遺余力地搬出華麗的詞藻和美好的事物。作者用濃墨重彩的語言描述了壹場奢華華麗的宴會。它的圖像和色彩之美無與倫比。