原文:
陳中舉以學者的身份說話,以世人的楷模自居,上車,有澄清世界的誌向。他到了就問徐如子在哪裏,想先看看。主簿說:“情欲府君先入殿。”陳悅說,“以壹個軍人國王的商業作風,這壹桌是不熱情的。我的禮遇,有何不可?”
翻譯:
陳忠巨的言論是學者的準則,他的行為是世界的規範。作為壹個官員,他有澄清世界的野心。當他還是張羽知府的時候,他問徐孺子他住在哪裏,說他壹到南昌就想去拜訪他。主奏道:“大家夥的意思是讓府尹先去衙門。”陳忠巨說:“周武王得了天下之後,連席子都沒坐過。他去聖人尚榮的住處拜謁。我向聖人致敬。為什麽不呢?”