日語口譯取決於譯員的水平和口譯的難度。壹般同聲傳譯的譯員為1,800 ~ 2000元/小時(不足1小時,超過1分鐘的按1小時計);陪同翻譯800~1000元/天(按12小時計算,加班另計);這是壹個能達到同聲傳譯水平的譯員的工資。
如果壹般的新手翻譯不是特別有經驗,尤其是沒有會議經驗的翻譯,要和客戶談好價格,不能壹口咬死,姿態壹定要放低。不要去想壹個沒有多少經驗的翻譯要花多少錢。給妳工作就等於幫妳賺錢。場地的體驗是再多的錢也買不來的,也是最重要最不可或缺的東西。
上一篇:莫峻李這個詞是什麽意思?下一篇:「屁股」的英文發音是什麽?