當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 鄭仁《避暑山莊》的文言文翻譯

鄭仁《避暑山莊》的文言文翻譯

鄭仁《避暑》的文言文翻譯如下:

在鄭國,有壹個人在壹棵獨立的樹下乘涼。太陽在空中移動,樹的影子在地上移動。他還移動了他的沙發和窗簾。晚上,他又把睡墊放在大樹下。月亮在空中移動,樹影在地上移動。他隨著樹影移動他的床,他被露水打濕了。樹的影子越走越遠,他的身體越來越濕。白天用起來很巧妙,晚上用起來卻相當笨拙。

原文:鄭有人在盛夏逃離孤林,影日移,而從陰中遷徙。黃昏時,我坐在樹下。而月影動,重遷以陰為基,露卻浸身。當陰氣過盛,身體過濕時,善用晝,不善用夜。

做出贊賞的評論

小品的寓意是“鄭仁避暑”,講的是鄭仁白天把涼席搬到樹蔭下的故事。到了晚上,因為樹影在月光下被拉長,鄭仁沒有在樹下鋪席子,而是像白天壹樣把它搬到樹蔭下,離樹幹很遠。事實上,沒有遮蔽物,所以他被露水打濕了。

這個故事的主要細節是,晚上睡在陰涼處,不僅逃不了熱,反而會淋濕。二是找好諷刺角度,分析因果關系。

  • 上一篇:“衰落與溺水”的文言文翻譯
  • 下一篇:如何閱讀英文名著?
  • copyright 2024考研網大全