當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 十天不跟書生走,我會死的。

十天不跟書生走,我會死的。

我和醫生約好了十幾天,不去會失去信任。出自《晉文公攻原》,韓非子寫的文言文,出自《韓非子——談左上》。

原文:

晉文公襲擊了原岡,用十個每日口糧包好,然後和醫生呆了十天。至原十天而原,擊金而退,擊而去。有學者從原著中走出來,說:“三天就下來了。”群臣諫曰:“吾夫已盡力而食,汝姑待之。”宮道:“我與秀才約了十天。如果我不去,我會死的。如果我食言了,我就不幹了。”所以我離開了。原始人聽了,說:“君若有君,可信其有,不可還乎?”那就是投降。魏人聽了,說:“君若有君,可以信任,但又能怎樣呢?”那就是投降。

文章講述了晉文公攻打原住國時發生的故事,說明了信守諾言和了解情況的重要性。韓非子表明韓非子非常重視唯物主義和功利主義,積極倡導君主專制理論。

  • 上一篇:隨時翻譯
  • 下一篇:[法語翻譯]
  • copyright 2024考研網大全