壹.原文
壹卷陰,兩硬弓,百斤寶刀。更有玉花噴,鞭電抹,攬展,醉跳。壹個角學者,壹個皮條客,能輕松談笑。依稀記得,我曾經要求在廣東,草在遼。
第二,翻譯
熟讀壹卷殷賦,能開兩硬弓,背百斤寶刀。還有玉花玉馬,揮舞著鞭子,鞭子快如電;打開黑絲屏,醉酒中的墨如龍跳。和他們壹起談笑風生的,是勤奮的學者,是俠客,都是值得發函號召的。我依稀記得我誌願去南越打仗,起草了征服遼兵的戰役。第三,來源
宋代劉克莊《沁園春答九華葉賢良》
沁園春答曰九華葉賢良賞析
在第壹部電影中,詩人回憶了我們生活的日子,年輕時意氣風發,身經百戰。壹卷《尹福》顯示,這位詩人年輕時熟悉兵法,精通用兵之道。而“兩石硬弓,百斤寶刀”更是凸顯了他的無窮力量和過人身手。“壹”、“二”、“百”三個數字讀起來像噴泉,咄咄逼人。
前三句生動地刻畫了詩人文武雙全、才華橫溢、超凡脫俗的形象。然後用“更”字引格,引四連句。對仗工整,節奏明快,激動的感覺奔湧而出。