當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - “團購。”這是現在非常流行的營銷手段。這裏的營銷噱頭怎麽翻譯比較合適。

“團購。”這是現在非常流行的營銷手段。這裏的營銷噱頭怎麽翻譯比較合適。

我個人認為把“營銷噱頭”翻譯成壹個連貫的詞並不容易。我查了壹下“噱頭”的意思。在營銷英語中,它的解釋是“在營銷語言中,噱頭是壹種獨特或古怪的特殊特征,使某物從其同時代人中“脫穎而出”翻譯過來就是,在市場營銷中,噱頭是指讓某樣東西在同類事物中因其獨特性和新穎性而顯得“與眾不同”。

所以我覺得妳可以這樣翻譯這句話:“團購”是現在非常流行的壹種獨特新穎的營銷方式。

希望能幫到妳。祝您愉快!

  • 上一篇:互聯網已經在許多方面影響了我們的生活。
  • 下一篇:動態空間,動態生活。求翻譯。
  • copyright 2024考研網大全