當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 很久沒有看到地道的英文翻譯了。

很久沒有看到地道的英文翻譯了。

Long time no see通常用地道的英語表達為long time no see。這個短語經常被用作朋友見面時的問候。

“好久不見”這句話的起源可以追溯到19世紀初美國西海岸的海運業。當時,許多亞洲移民來到美國工作,其中包括許多來自中國的人。這個短語可能是中國的這些工人發明的。當他們使用英語表達時,他們經常用這個短語來表示“好久不見”。

與其他問候語相比,好久不見更口語化,常用於非正式場合。如果用在正式場合,可能會顯得不合適。另外,在不同的語言和文化中,可能會有不同的問候語,需要根據場合和言語禮儀來選擇。

相關短語

多久沒見了?我好久沒見妳了。好久不見了?好久不見,好久不見,好久不見,好久不見。妳好,好久不見?妳好,好久不見。好久沒看動畫了?好久沒看動漫了。

好久不見。

自從我們上次見面已經有很長時間了。自從我們上次談話以來已經有很長時間了。時間很久了,大家都快畢業了。我們?男生長?時間?沒有嗎?看到但是了嗎?現在嗎?畢業了。我們上次見面是在幾年前。好久不見。自從我們上次見面已有多年了,好久不見了。

我太想念妳了好久不見。我太想念妳了自從我們上次見面已經有很長時間了。好久不見,妳還是老樣子。好久不見,妳壹點都沒變。

  • 上一篇:日歷年是什麽意思?
  • 下一篇:於洋翻譯
  • copyright 2024考研網大全