當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《重訪花園集》原文的翻譯

《重訪花園集》原文的翻譯

重訪花源原文翻譯如下:

《再訪桃花源》袁中道,原文:明日過桃源縣,綠羅山下群峰無數,極薄。到了白雪皚皚的白馬,山上怪石嶙峋,大家坐在船上。在水西停車,和其他人壹起踏入桃花源,到達桃花洞。桃壹千多,滿街如錦,花蕊壹寸多,泉淙淙。追根溯源,石頭如泉,又似精神墻。

第二天,經過桃源縣城,到達綠蘿山腳下。那裏有許多山峰,而且非常陡峭。白馬薛濤(景區名稱,桃園八景之壹)前面,上面有奇石,所以船上的人都蹲在船裏(不敢起來)。

小船停泊在溪邊,我和其他人走進桃花源,到達桃花洞。大概有幾千棵桃樹,兩邊都是錦簾,花瓣離地幾寸高,細泉流淌。順著水找源頭,越走越高。石頭被泉水侵蝕,就像懸崖。

袁中道簡介:

(1570—1623)是明朝荊州府的公安,字小。袁宏道哥哥。當初和哥哥壹起去首都旅遊,結交了世界各地的名人。萬歷四十四年進士。官至南京吏部大夫。他與兄弟袁宗道、袁宏道並稱三元,是“公安派”的代表作家。還有《薛蝌齋集》。

  • 上一篇:德國用英語怎麽說?
  • 下一篇:翻譯+填空:如果害羞沒有留住妳——妳想做的事情。
  • copyright 2024考研網大全