當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 翻譯+填空:如果害羞沒有留住妳——妳想做的事情。

翻譯+填空:如果害羞沒有留住妳——妳想做的事情。

字面意思:

停止對自己的負面想法。如果害羞讓妳無法做自己想做的事情,害羞不是大問題。

第二句的中文是從句意推斷出來的,應該算是肯定表達的雙重否定句。翻譯的很流暢:如果害羞不妨礙妳做自己想做的事。

用from填空,阻止某人做某事。

類似的用法有,keep sb off sth使某人遠離某事(某物),off更有意義,如:

我們應該讓這些孩子遠離繪畫。我們應該讓那些孩子遠離這些油畫。

  • 上一篇:《重訪花園集》原文的翻譯
  • 下一篇:閃亮的英語怎麽說?
  • copyright 2024考研網大全