當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 強制令的原文和譯文

強制令的原文和譯文

原文:劉晨·董璇受命於羅陽。湖陽公主大白天殺了人,官員拿不到,因為她躲在主人家裏。光武帝稱董璇為洛陽令。當時湖陽公主的仆人白天殺了人。因為他藏在公主的房子裏,官員們不能逮捕他。

《後漢書》:南朝劉宋時期魏凡編輯,原傳十期八十卷。北宋時,金司馬彪所撰《續漢書》八記三十卷,合編為《後漢書》,現流傳,兩書合為壹百二十卷。本文選自《後漢書·董壹川》。摘自《後漢書·酷吏傳》。標題是編輯加上的。《後漢書》是壹部記載東漢歷史的傳記性史書。它與《史記》、《韓曙》、《三國誌》並稱“四史”。

強制命令,中文單詞。講述《後漢書·酷吏傳》中董璇的故事。形容人正直。

葉凡簡介

葉凡,本名宗偉,楊順縣楊順(今河南淅川縣李灌鎮)人。南朝和宋代著名的歷史學家、作家和官員。東晉安北將軍王凡的曾孫,張瑜太守範寧的孫子,臣子範泰的兒子。

葉凡出生於楊順範氏,博覽群書。他壹生才華橫溢,在史學上取得了卓越的成就。《後漢書》壹書,取材眾多,結構嚴謹,詞作豐富,與《史記》、《漢書》、《三國誌》並稱“前四史”。

  • 上一篇:黑卡翻譯英語。
  • 下一篇:翻譯新目標8下第8 2b單元的原文
  • copyright 2024考研網大全