當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《杜菁曲》(劉禹錫)的原文與翻譯

《杜菁曲》(劉禹錫)的原文與翻譯

劉禹錫系列:端午節古詩全集。五月沅江河水流平,城裏人會把船浮起。靈唱了好久,哀歌從此震動。楊炎擊雷轟雷,亂流匯聚,聲聲轟然。龍在雨中顫抖。壹起喝河水。中書令處於變動狀態,據透露,貴族分為男性和女性。第壹,於勇為鼓勵而戰,但冠軍的顏色沒有落下。百勝有自己的前期,沒有固定的飛的地方。風俗重如狂。這時,我們可以看到雲和河的美。岸上擺著彩旗當餃子館,襪子和淩波在水裏玩耍。曲終人散,愁黃昏。據《隋書地理》註曰:“屈原五月赴汨羅,土人未追洞庭。那些有壹個大湖和壹只小船的人得不到幫助,但唱道:“我們怎樣才能渡過這個湖呢?”“因鼓而鼓,我就在亭子裏比試,取經。這是壹部賽車劇。劉禹錫的《競渡歌》講述了沅江的壹場龍舟賽。在州刺史的主持下,各隊決出龍舟的輸贏。勝者歡欣鼓舞,敗者沮喪。賽後,婦女在水中嬉戲,岸上彩旗相映,為節日增添了無限情趣。
  • 上一篇:葉原·季承翻譯
  • 下一篇:幫我翻譯壹下。
  • copyright 2024考研網大全