然後明朝不知晝夜四時,有壹棵火樹叫隋母,壹波三折。後世有聖人,穿越日月。至於他們的國家,他們在這樹下休息。如果有壹只鳥,它吸了樹就會起火。聖人印象深刻,用小樹枝鉆火,於是自稱和尚。
翻譯:
傳說有壹個國家叫隋明王國,那裏的人們永遠不知道什麽是春夏秋冬,什麽是晝夜。全國有壹種叫綏木的火樹,面積有壹萬公頃。後來,壹個聖人流浪到遠離日月的地方,來到這個國家,在這棵大樹下休息。突然我看到許多像貓頭鷹壹樣的鳥在大樹的枝葉間啄食木頭。每次它們啄的時候,都有壹團明亮的火。於是,聖人悟出了“鉆木取火”的道理,於是試著用小樹枝鉆火,果然,火出來了。所以後人稱他為恥人。
在樹下休息:在這棵大樹下休息。
休息:休息