而這個世界是廉價的(相反,這個世界的大部分觀點恰恰相反,很多人喜歡聚在壹起鄙視他...)
這是壹個關系詞的組合,前壹句是壹個論點,後壹句是由對句的現實觀點引起的修辭思維的懷疑論點。...
與其他網友的看法不同。...
另壹個“ぁなたの たちの の の すべての どの”(日本諺語)
不知道是不是來自?
聖人的偉大(曠達)成為了世間偉人安身立命的品格!(不知道有沒有翻譯錯誤)
這真的是另壹件事,不能逐字翻譯,但壹般從高處或遠處觀看