當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 妳只是壹個想象中的英語翻譯。

妳只是壹個想象中的英語翻譯。

我早上睜開眼睛,卻發現這壹切不過是幻想。

對了,二樓把morning拼錯了,把“original”翻譯成了“first”,動詞和名詞數量不符。

三樓不完整,前半部分缺少介詞,後半部分缺少動詞。

四樓眼睛翻譯成雙瞳,“原”和多個動詞的處理和二樓壹樣。

五樓還不錯,但顯然夢已過,所以現代風格不地道。奇妙的用法也比較古老,因為現代人看到這個詞就會理解為“奇妙”。

  • 上一篇:翻譯公司的試譯
  • 下一篇:請問,誰能幫忙翻譯《除了歡樂之外沒有別的》的歌詞?赫莫改編的版本不是《虛無》,而是《光明》!
  • copyright 2024考研網大全