喝酒:蓋房子是在人文環境裏,沒有車馬。問妳能做什麽?心遠非以自我為中心。采菊東籬下,悠然見南山。山越來越好了,鳥也回來了。這話有道理,我都忘了想說什麽了。《飲酒》中表現自得、從容、閑適、熱愛自然、曠達的詩句是采菊東籬下,悠然見南山。
《飲酒》表現了隱逸之趣。詩中描寫了晚霞、山嵐、俯瞰南山的美景,以及下班後小酌時在此情境下的內心感受。它反映了詩人無憂無慮的心情和對寧靜自由的田園生活的熱愛,從而反映了他對黑暗現實的蔑視和回歸自然的理想。
飲酒的翻譯
在鬧市區安頓下來,卻聽不到門前的車馬喧囂。妳問我怎麽做到的,答案是我的心很安靜,就像在壹個偏僻的地方。采菊東籬下,不經意壹擡頭,看到了遠處的南山。黃昏的山嵐,有時不是。雲繞峰,鳥歸。人生的真諦就在其中,我想告訴妳,但我突然忘了如何組織語言。
詩的意象構成了中景和理解,都是偶然和無意的。‘采菊’四個字都是偶然表達的,東裏有菊,是偶然采摘的;南山的景色也是偶爾的樂趣;山和無意中看到的,是有意和采菊?山裏的鳥兒晚上回來了;不過我看南山的時間正好,偶爾也挺有意思的。