當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 犧牲原文的翻譯

犧牲原文的翻譯

拼音(shbīn zhúmò)

註釋屋:棄;壹壹:追求。拋棄根本和主要,追求次要和次要。比喻沒有抓住根本環節,只在枝節問題上下功夫。

出處《漢書·食貨誌》:“棄根追末,耕者不可半,惡不可禁。是從錢開始的。”

例寫文章只追求形式不註重內容,就是~。

壹個人問釀酒師如何釀酒。酒家說:“取壹桶米,幾個酒母,兩桶水,混在壹起,釀七天,就成了酒。“這個人很健忘。回家後,他把兩桶水和壹兩個酒母混合在壹起。過了七天,他拿出來嘗了嘗。它仍然像水壹樣。於是他去問餐廳,說餐廳不會教他真正的釀造方法。餐廳說:“妳就是不按我的方式做。”那人說:“我就按妳說的用兩桶水和壹兩首曲子。”餐館問:“有米飯嗎?”那人低下頭,想了壹會兒說:“我忘了放米飯了。”

唉,連釀酒的原料都忘了,他還想要酒,得不到就抱怨別人教的。天下讀書的人,忘了基礎,追求小問題,導致學習困難。跟這個人有什麽區別?

  • 上一篇:外文翻譯可以摘抄嗎?
  • 下一篇:英文翻譯,急,文中OG是什麽意思?我不認為這是組織。這是錄取通知書。
  • copyright 2024考研網大全