當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 納蘭詞翻譯

納蘭詞翻譯

梅花的影子落在畫卷上。此時梅花借華,忽高忽低,看不出粉色。那梅花是壹種親情,壹種韻味,紅燭無需流淚。明月下,月色照在梅花上,像白繭紙。就像是壹幅隨意繪制的淡墨寫意,這種奇妙的畫面就像是在夜晚展開的壹個高超的屏障。

遮住殘燈,再看梅影,會更清亮動人。像壹朵剛盛開的玉芙蓉,到處都是銀白色的花瓣。世事變遷,西風卷簾睡不著。(廣清詞句子:如何,如此,如此。邱爽典,即卒秋樹。鸛毛,鸛毛。傳說它是司馬相如制造的。壹個說是鷦鷯鳥的皮做的,另壹個說是鷦鷯飛鼠的皮做的。魏的《之韻》:“自古風雨晴,誰曾料之,別別夜。”)

此文是《金鹿曲硫影於書中》,配秋水雲軒(見《金鹿曲重贈梁汾,配秋水軒舊韻》),而秋水軒的歌多是悲涼憂郁的。這篇文章也是如此,淒美,不無惆悵。“月夜梅花”壹詞將梅花擬人化,表達了願與梅花為伴、高潔自持、不落俗套的孤獨感。詞是傅寫的,形象生動,寓意深刻,內涵豐富,令人回味無窮。

  • 上一篇:到目前為止,它突然響起,試圖完成壹些事情,猶豫不決...
  • 下一篇:我們吃的栗子翻譯成英文。這是什麽?
  • copyright 2024考研網大全