當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 英文名中姓“成”的正確譯法是什麽?

英文名中姓“成”的正確譯法是什麽?

程.

中國人的名字都是漢語拼音。目前,有些人仍在屈從於外國人的習慣,但用漢語拼音表達的中國的名稱和地名正在被世界接受。北京以前是Peking,現在已經改成北京了。為什麽要考慮外國人的喜好?用標準漢語拼音,對,這是最正規的。

英文姓名書寫格式

壹:姓在前,名在後,姓和名分開寫,姓和名的首字母大寫。註意不要把名字分開。比如:

單姓字:藺相如-藺相如

復姓字:司馬遷-司馬遷

二:名在前,姓在後,姓和名分開寫,姓和名的首字母大寫。註意不要把名字分開。比如:

單姓字:藺相如-藺相如

復姓榜:司馬遷-司馬遷

三:英文名在前,form在後,姓和名的首字母大寫。註意不要分開姓名。比如:

成龍的英文名:成龍

  • 上一篇:請翻譯成為壹名客座研究員
  • 下一篇:假設翻譯
  • copyright 2024考研網大全