當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《水的故事》的翻譯是否合適?

《水的故事》的翻譯是否合適?

其實這個翻譯幾乎就是水的形狀的直譯,故事來源於日語,就是故事的意思。個人覺得還是翻譯香港的名字比較好,壹是諧音,二是和劇情有關。不過相對於臺灣省的水下翻譯,大陸的翻譯是最好的。如果妳對電影翻譯感興趣,可以查壹下魯港臺電影翻譯比較。
  • 上一篇:非英語專業可以考翻譯碩士嗎?
  • 下一篇:執行的中文翻譯
  • copyright 2024考研網大全