李清照
風已止住塵埃,香花已開盡,夜裏梳頭已倦。物是人非萬物,淚先流。
據說雙溪泉還是不錯的,也打算做獨木舟。恐怕船承載不了多少心事。翻譯;
風停了,塵土裏有花香,花兒已經枯萎了。太陽已經升得很高了,但我懶得打扮。風景依舊,人事已變,壹切都結束了。我想傾訴我的感受,但還沒開口,眼淚先流了下來。
聽說雙溪的春色還是不錯的,也打算去劃船。我怕雙溪螞蚱壹樣的船承載不了我的很多心事。