當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《武陵春》的翻譯

《武陵春》的翻譯

武陵春

李清照

風已止住塵埃,香花已開盡,夜裏梳頭已倦。物是人非萬物,淚先流。

據說雙溪泉還是不錯的,也打算做獨木舟。恐怕船承載不了多少心事。翻譯;

風停了,塵土裏有花香,花兒已經枯萎了。太陽已經升得很高了,但我懶得打扮。風景依舊,人事已變,壹切都結束了。我想傾訴我的感受,但還沒開口,眼淚先流了下來。

聽說雙溪的春色還是不錯的,也打算去劃船。我怕雙溪螞蚱壹樣的船承載不了我的很多心事。

  • 上一篇:簡單的英語翻譯
  • 下一篇:英語:傾向於拼音字母和翻譯!
  • copyright 2024考研網大全