當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 任光祿《竹溪》劄記

任光祿《竹溪》劄記

(1)光祿:官名,光祿四清或邵青。、本名卿、本名、本名朱熹,宜興人,生於明弘治五月十六日,卒於嘉靖嘉蔭八月十日。歷任光祿寺官、湖廣都禦史。都生活在藝術竹裏,所以叫竹溪。後來出現了許多著名的學者,如任鴻嘉、任道榮、清代名臣任、、任柏尊、任久高、、任晉生等。

(2)絕藝:極遠之境。嘿,邊境。

(3)除草:除草。開始:移除。

(4)是:這個。

(5)窮其出生地:探源。貧困,溯源。

(6)回鄉:離開故土。

(7)世界的醜陋是永遠存在的:這兩句話的意思是,世界對美醜的看法不是固定的。

(8)靖西:水之名,經溧陽、宜興流入蘇南太湖。

(9)房間:縫隙。這裏指意外。

(10)土:此指故土。

(11)突然:密密麻麻的樣子。

(12)舒服:《廣韻》:“舒服,快樂。”

(13)氣味:異味。

(14)婀娜:陰柔。

(15)孤獨:形容孤獨的樣子。宜顏·古特:宜顏,傲慢。《左傳·悼六年》:“二人皆舍命。”杜預註:“自傲。”孤獨,寂寞,獨立。

(16)調和:協調。

(17)壹:壹樣。

(18)樊華:指生活富足。

(19)什麽都好玩,但天生不可能。這兩句話的意思是,只要人們熱愛某樣東西,就沒有什麽能阻止他們去追求它。之間,之間,停。

(20)然而;在這種情況下...然後。

(21)蘇:壹直。

寶藏:款待...視為珍寶。

  • 上一篇:古詩《寒食》的翻譯是什麽?
  • 下一篇:河北余音佳藝文化傳播有限公司怎麽樣?
  • copyright 2024考研網大全