當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《輞川》(第五部)六個字的翻譯是什麽?

《輞川》(第五部)六個字的翻譯是什麽?

《輞川》(第五部)六個字的翻譯如下:

遠處,山坡上躺著壹個安靜的小村莊,散落的屋檐和墻角在綠樹的掩映下傾斜,壹縷炊煙在其間升起。像顏回壹樣生活在簡樸艱苦的環境中,與陶謙這樣的貴族學者比鄰而居。

釋義:顏回(521-481):春秋末期,魯國人,字子淵,又名顏淵,是孔子最得意的弟子。

五柳先生:指陶淵明。陶淵明(約365-427),本名梁,謚號無柳先生、境界先生,入後改名錢。

創作背景

《輞川六言》是王維的後期作品。到了後期,王維對現實基本持無所謂的態度。起初,他隱居在,後來他在宋藍田輞川有壹座別墅。他的生活更加悠閑。他“和道友裴迪、兀兒彈琴作詩”,去齋戒念佛。“退朝後,他焚香獨坐,以打坐為業。”這組詩是王維隱居藍田輞川期間所作,故又稱“輞川六言”。

  • 上一篇:這是1900年代早期的壹個美國小鎮。這裏的1900是什麽?什麽是s?
  • 下一篇:蘋果瀏覽器不能翻譯中文
  • copyright 2024考研網大全