當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 陶侃西固譯

陶侃西固譯

陶侃西固譯如下:

壹.翻譯

陶侃有壹次出去玩,看見壹個人手裏拿著壹穗未成熟的稻子。陶侃問:“為什麽用這個?”那人說:“路上看到的,我就拿著玩玩。”

陶侃生氣地說:“妳既然不種地,就可以隨意戲弄別的莊稼!”於是他抓住那個人,用鞭子抽打他。所以老百姓勤耕土地,家家小康,人人豐衣足食。

二、原文

陶侃有壹次出去玩,看見壹個人拿著壹把稻穗,陶侃問:“妳用這個幹嘛?”?"那人說:"我在路上看到的,我們暫時帶走吧。". "陶侃很生氣地說:“妳既然不種地,還戲弄別人的莊稼!" ! "陶侃抓住那人,用鞭子打了他。因此,百姓都勤耕地,家家小康,人人豐糧。

三。作者簡介

作者司馬光(1019 165438+10月17 -1086),本名君石,陜西夏縣(今山西夏縣)綏水人。歷經仁宗、英宗、宗申、哲宗四朝,賜以溫氏、溫國公,溫良恭儉讓;努力勤奮工作。

自詡“晝力不足,夜隨”,其人格堪稱儒家教育下的典範,壹直為人所敬仰。堪稱儒家思想下的典範。他壹生著述甚多,主要有《文國文公文》、《吉谷錄》、《素水文姬》、《許倩》等。

  • 上一篇:浣溪沙春情賞析
  • 下一篇:為什麽不能怎麽做呢?
  • copyright 2024考研網大全