當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 14行詩為什麽翻譯成功

14行詩為什麽翻譯成功

翻譯14行的原因如下。

1,行數。要求十四行,每行不壹定是完整的句子。為了押韻,把壹個意思連貫的句子分成兩行,每行的字數不壹定相同。

2.結構。分為兩部分。不同詩的前後部分的行數是不壹樣的。由兩句絕句(***8行)和兩句三行詩(***6行)組成。四體和沙體由三首四行詩(***12行)和壹首二行詩(***2行)組成,形成承傳融合之勢。極端的有雪萊的十四行詩,由四首三行詩(***12行)和壹首兩行詩組成。

3.押韻押韻。是十四行詩的難點和特色之壹。十四行詩基於不同的風格:4-5式,6式,7式。英語詞匯壹般由多個音節組成。

4、輕重吳金搭配。中國的格律詩是絕句,每首詩都要求線條平仄、抑揚頓挫、鏗鏘有力、富有樂感。十四行詩不要求每行詩數相同,而是要求抑揚頓挫,每個抑揚頓挫有兩個音節,壹個較輕,壹個較重。韻文和莎士比亞作品要求每行五個抑揚頓挫和十個音節。它需要十壹個音節。

  • 上一篇:《觀潮》翻譯
  • 下一篇:郎飛翻譯
  • copyright 2024考研網大全