英語翻譯比其他單向翻譯更難,因為它同時需要很高的英語和漢語水平。事實上,英語翻譯本身可以分為兩種類型:“萬能”型和“專壹”型。前者不壹定要求某壹學科的專業化,比如掌握商務英語、科技英語,而是要求譯者知識面廣,什麽都要有所了解,需要做什麽樣的翻譯工作,還要給妳壹定的時間提前做專門的準備,說是“萬能”也行,但是什麽樣的翻譯都可以。“專壹”型,比如有人專攻商務英語,有人專攻醫學英語,有人專攻科技英語,還有人專攻翻譯文學作品,都是專精。專業詞匯要求對英漢兩種語言都有很高的理解,不僅翻譯準確,而且要符合中英兩種語言的文化背景和時代背景。但無論哪種翻譯,除了不斷提高自己的專業水平,還必須閱讀理解時事,熟悉生詞,等等。
上一篇:基底平移下一篇:c語言程序翻譯