當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 呂西安·巴內爾《病酒》的原文和譯文(徐在斯)

呂西安·巴內爾《病酒》的原文和譯文(徐在斯)

呂西安巴內爾病酒徐在思系列:元曲精選——三百首經典元曲呂西安巴內爾病酒昨日酒懶撐頭[1],今日花只看手[2],令人汗顏。生病的根本原因有壹半是因為花了壹桶酒。落花香,江河日下散喚壺[3],金谷魂消啼鷓鴣[4],隋歸聞杜宇[5]。沒有什麽紅色,壹半風壹半雨。註【1】撐頭:毛時代飲酒的古人稱為“撐頭酒”。賀鑄《南鄉子》:“易醉助頭,難配對手。”[2]花:比喻美麗。[3]《合陽》句:金潘嶽受合陽縣之命,桃李遍植全縣。當時人們稱之為“華縣”。庾信《春頌》:“合陽縣非花。”茶壺,鳥名。它唱歌像水壺,所以得名。[4]《金谷》句子:《晉書·石崇傳》載:我仰慕壹個妓女,名叫綠珠,美麗艷麗。孫秀使人自討苦吃,不肯答應。秀是邪教,綠珠跳樓身亡。唐代著名詩人杜牧在《金谷園》詩中說:“繁華事散香塵,流水無情。黃昏東風怨鳥,落花猶似落花人!”意思是這樣的。【5】綏遠:位於江蘇省揚州市西北部。它是由楊迪皇帝建造的。杜宇:布谷鳥。
  • 上一篇:保持移動是什麽意思?
  • 下一篇:惠州市大學生日語四六級考試
  • copyright 2024考研網大全