當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《魯濱遜漂流記》還是《魯濱遜漂流記》?

《魯濱遜漂流記》還是《魯濱遜漂流記》?

原著是《魯濱遜漂流記》。

中國人翻譯的時候,有的版本是根據內容翻譯成《魯濱遜漂流記》的。主要是因為魯濱遜基本上是在壹個荒島上,所以這個翻譯比較準確。我有壹本書,上海譯文出版社出版,書名翻譯成《魯賓遜歷險記》,序言裏有說明。

  • 上一篇:自考英語本科如何復習英美文學選讀、英語翻譯、英語科技文選?
  • 下一篇:缈昏浜斿?嬫棩瑾?
  • copyright 2024考研網大全