紮實的英語功底。
作為壹名英語翻譯,妳必須有紮實的英語基礎。只有正確理解原文的文本和內容,才能進行準確的翻譯。沒有紮實的英語基礎,先理解容易出錯,更不用說後期的翻譯工作了。唐能說,掌握壹門語言,不僅僅是語法和詞匯的掌握,還有文化背景的知識,可以區分不同的風格。
寬泛的言外知識
我們都知道英語中有很多俚語,很多短語是不能直譯的。這就要求我們的譯者掌握大量的言外知識。
透徹的理解
作為壹種不同文化背景的語言,使用英語時所考慮的事物的思維和精神是不同的。這就要求譯者有透徹的理解能力。可以了解原作者的思想意識,精神狀態,以及原作者的表達習慣和場景等等。
翻譯技巧
在找翻譯公司的時候,客戶會找有豐富翻譯經驗的公司或翻譯人員,因為這樣的翻譯人員熟悉各種翻譯理論,也能掌握各種翻譯技巧。
良好的職業素質
以上這些要求都可以通過翻譯時間的積累來形成,但譯者的職業素養至關重要。翻譯人員應該有目的、有計劃地不斷加強自己的高級職業素質。