知己。是誰呀?結束了。贏了又錯過了他的人生。愛情壹如既往的無情,不要明明白白的後悔。
莫道芳時時刻刻,日日夜夜的變化。好好照顧自己。為伊拉克指點迷津再回來,洗去雨水,洗去遺產。
白話翻譯:誰是唯壹的知己?可惜它已經離我而去,只有來世才會繼續。自古多情似無情,這種情況無論酒醉都壹樣。早晚如煙如霧,不要白白錯過大好春光。在雨中捧著妳的遺物,希望來世能遇見妳。
註:(1)蓮花杯:碑文名。湯角方曲。《晉》進入了“雙音”。單調的詩,23個字。文的體式以兩個平韻為主,四個韻體轉化為錯別字。韋莊重填壹片,加四個字。上下篇以三級韻為主,交錯葉為二級韻。
⑵方時:花季是美景的時候。
⑶美好的日子:指美好的花開時節。
(4)二婚:下輩子的婚,下輩子的婚。再來,再來,就是來世,來世。
⑸ (diàn):指用金、銀、玉、貝等裝飾的物品。這裏指的是壹個死去的女人的遺物。
創作背景:納蘭性德的妻子陸死於康熙年間。陸的早逝給了納蘭極大的精神打擊,詩人為了表達對亡妻深深的哀思,便假意寫下了這首詞。