當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 翻譯唐詩“當我在逃亡的邊緣,我將去北庭遠離”

翻譯唐詩“當我在逃亡的邊緣,我將去北庭遠離”

法林濤會去北庭避壹避。

唐朝:岑參

聽說去輪臺的路,年年都能看到雪花飛舞。

春風從未去過那裏,朝廷的使臣也很少去。

壹望無際的白色狼尾草壹直延伸到喀什,藍色的山就在武威那邊。

翻譯

聽說在去車輪臺的路上,年年都能看到雪花飛舞。

春風從未去過那裏,朝廷的使節也很少去過。

壹望無際的白草延伸到疏勒,青山剛過武威。

為王鞠躬盡瘁,敢說路途遙遠,只望夢歸。

給…作註解

(1)臨洮:唐朝時與吐蕃接壤的周濤,在今甘肅臨潭西。壹說臨洮軍駐紮在滴道(今甘肅臨洮縣)。北庭:唐朝六都之壹,由汀州(今新疆吉木薩爾北)統治。

⑵輪臺:汀州為郡。在今天的新疆烏魯木齊。壹首《送田務吳歸雪歌》:目送他過輪樓門,往東去,入天峰路雪堆。

(3)連年:連年。壹個是“年復壹年”。唐錚歲初的詩《送別》中寫道:“多年不能信。”

(4)曾(zēng):出乎意料,出乎意料。壹個是“長”。

⑸應該是:壹個“來”。

⑹疏勒:地名,唐代安溪四鎮之壹,今新疆疏勒。

(7)武威:地名,屬今甘肅省。

⑻“勤王”壹句:壹是“不敢想遠”。勤王:就是在國王的事務上盡力而為。《左傳》Xi公二十五年:“胡琰在《晉侯》中說,‘不如求諸侯,不如求勤王’。”"▲

  • 上一篇:求指教壹句英語!!!緊急。
  • 下一篇:我已經適應了這個環境。
  • copyright 2024考研網大全