漁民敖
朝代:宋朝
作者:範仲淹
原文:
秋來的風景是不同的,衡陽鵝不為人知。四周,號角之聲起,千裏之外,長煙暮合。
壹杯濁酒是萬裏的家,而冉彥還沒有回家。羌管覆霜,人不眠。將軍白發蒼蒼,淚流滿面。
翻譯
秋天到了,西北邊疆的景色和江南不壹樣。大雁又飛回了衡陽,絲毫沒有停留的意思。黃昏時分,軍隊的號角壹吹,周圍的聲音也隨之升起。山中,暮色沈沈,山色夕陽,孤門緊閉。
喝了壹杯濁酒,不禁想起千裏之外的故鄉。我沒能戰勝竇憲這樣的敵人,也沒能早做決斷。悠揚的羌笛響起,天氣寒冷,地上覆蓋著霜雪。夜深了,戰士們睡不好覺:將軍的胡子和頭發因為軍事行動變白了;戰士們長期戍邊,受傷了也流淚。