當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 由白石譯自京西山。

由白石譯自京西山。

原文:

在山裏

王維[唐朝]

小河的溪水流了不到壹天,河床露出了白色的石頭,天氣慢慢變冷,樹枝上的紅葉漸漸稀少。

彎彎曲曲的山路上沒有下雨,煙霧在茂密的青松中迷蒙,水汽沈重,仿佛要流動,然後是路人的衣服。

翻譯:

京西汩汩流過裸露的白石,天氣變冷,紅葉稀疏。

山路上並沒有下雨,但是綠色的山色很濃,好像濕了人的衣服。

註意事項:

京西:本名長水,又名漣水、景谷水。發源於陜西藍田縣西南的秦嶺,向北流向長安東北進入漣水。見:《水經註·長安誌》卷六魏水註。壹個是“西青”。

紅葉:秋天,楓樹、山毛櫸等樹木的葉子變紅,統稱紅葉。

袁:原來,原來。

“空翠”句:形容山中濃綠的顏色,似流出,使人有濕濕的感覺。

  • 上一篇:南昌大學的英語翻譯碩士只有全日制嗎?
  • 下一篇:尋找姓氏的英文翻譯
  • copyright 2024考研網大全