當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 再接再厲還是再接再厲?

再接再厲還是再接再厲?

再接再厲。

發音為zàI jizàI lì,後面是:拿起戰鬥,迎接;李:磨礪,引申為鼓勵和努力。指鬥雞,每次交鋒前磨嘴皮子。比喻繼續努力,再加壹把勁。形容壹再加倍努力。?

出自於、孟郊《鬥雞對聯》:“壹朵浪花醒;再接再厲。”白話:公雞打架,每次交鋒前磨嘴皮子。

人們常用“再接再厲”比喻繼續工作或學習。所以,千萬不要把“再接再厲”寫成“再接再厲”或者“再接再厲”。

擴展數據:

成語分析:

語法:結合;作為定語或狀語;包含贊美

同義詞分析

不顧個人安危向前沖

1,解釋:勇往直前,不顧個人安危。

2、出自:漢司馬遷《報任邵青》:“我常思為國捐軀之急。”

白話文:“我常常想犧牲國家急用,而不考慮個人安危。”

3.語法:正式;作謂語、定語和狀語;包含贊美

反義詞分析

在困難面前退縮

1,解釋:原意是見機行事,不做實際上不可能的事情。當妳知道某件事很困難時,就後退。

2、出自:鄒韜奮《體驗新飯碗問題》:“尤其是因為那個層次有三四個‘鬧客戶’,英語老師不得不退。”

語法:聯動;作謂語和賓語;貶義

百度百科-再接再厲

百度百科-絕望

百度百科-知難而退

  • 上一篇:1.所以他喝得很開心,抓住船唱了起來。2.君子楚,譏笑為北。那麽這句話所在的寓言告訴我們什麽呢?
  • 下一篇:韓廷機作品的翻譯
  • copyright 2024考研網大全