當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 不發育苞片:如何翻譯更好?

不發育苞片:如何翻譯更好?

通過兩個例句來理解:

雄花:在感染上基部簇生,約。直徑3毫米。有花梗,被粗糙的苞片分枝。雄花:簇生在花序基部,直徑約3毫米,有花梗,被初生苞片包圍。

雄花:基於雌雄同體感染,輻射對稱,被短的不發育苞片包著。雄花:在雄花序和雌花序的基部,它們呈放射狀對稱,被短的未發育的苞片包圍。

以上兩個翻譯都不盡如人意。我覺得還是翻譯成未成熟的苞片比較好。

  • 上一篇:誰來幫我翻譯兩個英語單詞?
  • 下一篇:最早的翻譯類型
  • copyright 2024考研網大全