當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《飲酒》及其五種原文和翻譯

《飲酒》及其五種原文和翻譯

第五部分喝酒

作者:魏晉陶淵明

蓋房子是人情,沒有車馬。

問妳能做什麽?心遠非以自我為中心。

采菊東籬下,悠然見南山。

山越來越好了,鳥也回來了。

這話有道理,我都忘了想說什麽了。

活在世上,沒有車馬喧囂。問我為什麽能這樣?只要妳誌存高遠,自然會覺得自己的地方是僻靜的。采菊東籬下,悠然自得,遠處的南山映入眼簾。山裏的氣息和傍晚的景色都很好,還有鳥兒帶著同伴歸來。它包含了生命的真諦。想鑒定壹下,又不知道怎麽表達。

《飲酒五首》賞析

《飲酒五首》是陶詩歌藝術風格的典型代表。它除了具有陶詩的壹般特點外,還更富於情理,詩體更流暢,語氣更自然,面貌更親切。

《飲酒五》以借酒為主題,表達了作者對歷史、現實、人生的感受和看法,表達了作者對現實的不滿和對農村生活的熱愛,充分表現了作者清貧樂道的高尚而自豪的道德情操和人生情趣。?

中間四句寫的是南山美麗的夜景和詩人從中獲得的無限樂趣。表現了詩人熱愛田園生活的本色和高尚人格。詩人微醉,在自家院墻下采菊,偶爾擡頭見南山。當他的靈魂與南山相遇時,他感到心有靈犀。

  • 上一篇:英語口語技能
  • 下一篇:和諧的意義是什麽?
  • copyright 2024考研網大全