Peace Out:在美國英語俚語中,主要意思是“再見”,是“再見”的非正式表達。但有時也有“殺,殺”和“滾出去”的意思。
“平安”不僅表示“平安”,還可以作為“再見”。它來自嘻哈文化,在青少年中普遍使用。
例如:和平出去!霍米茲!需要我提醒妳妳已經三十多歲了嗎?
再見,朋友!需要我提醒妳妳已經三十多歲了嗎?
需要註意的事項
1,無論中外,同壹句話在不同的語境和語氣下可能有不同的意思,所以語氣是關鍵。
2.同時註意說和平時的表情。