白天,在田裏除草,晚上在家裏搓麻線,村裏的男人和女人承擔了所有的家務。
孩子們雖然不耕田織布,卻也在桑樹陰下學會了壹種瓜。
《四季田園雜繁第壹部》翻譯白天除草,晚上搓細麻,農民男女壹刻也沒有閑暇。
孩子不懂耕田織布,還要在桑樹的樹蔭下學種瓜。
“四季田園雜榮壹”的註解1。雜色繁華:壹首愉悅而無固定主題的詩。
2.農事:在田裏除草。
3.麻的成就:將麻撚成線。
4.互相負責:每個人都有壹定的工作。
5.未解:不懂;我不知道
6.提供:從事和參與。
7.下壹個:近。
8.桑樹陰:桑樹的樹蔭。
《四季:壹》作者範成大介紹範成大(1126-1193),人稱石湖居士。漢族,平江(今江蘇蘇州)吳縣人。南宋詩人。顏文木。他從江西派出發,研究中晚唐詩歌,繼承白居易、王建、張繼等詩人的現實主義精神,最終自成壹家。風格簡約,清新迷人。詩歌題材廣泛,反映農村社會生活內容的作品成就最高。與楊萬裏、陸遊、尤茂並稱南宋“中興四大家”。
範成大其他作品:四季田園雜趣(下)
○夏村雜七
○避暑山莊魚龍混雜。
○水調歌頭,細節幾十年。
賣癡呆的話。
○範成大更多作品