當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 古玉《鄰居》的原文與譯文賞析

古玉《鄰居》的原文與譯文賞析

鄰居原標題:壹條僻靜的巷子裏鄰居少,屋檐下其樂融融。蒸梨往往是* * *竈,澆水也是壹樣。傳到法院找藥,晚上學習。雖然在城裏,妳得像打柴壹樣打魚。

偏僻的街巷裏鄰居多。我很高興能和我的鄰居住在同壹個屋檐下。我經常用爐子蒸梨,用水池洗菜。壹起去采藥,晚自習,同燈。雖然生活在城市,但我們依然過著柴父漁父般的田園生活。

Pi:遠程。檐部:屋頂突出的部分。謝:多年生草本植物,可作為蔬菜食用。傳:送。舵(jρ):木鞋。喬宇:木柴和捕魚。

詩歌:題鄰詩作者:唐代古玉詩歌分類:友誼、生活

  • 上一篇:他在醫院幫助病人。
  • 下一篇:紅蓮、綠蓮、白藕的日文翻譯分別是什麽?要求
  • copyright 2024考研網大全