以上是直譯,後兩個沒問題,但是日本人不會覺得蓮花是紅色的。
日語有“蓮色”(はすぃろ)的表達,但比較古老;現在的年輕人對顏色的區分已經沒有那麽細微了,壹般認為是“pink”(粉色的外來詞)。
佛教中有壹個詞叫“紅蓮”,但實際上佛教中所說的蓮花並不是我們常說的蓮花,而是印度紅睡蓮。