當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 曾將的《古代漢語》翻譯成現代漢語。

曾將的《古代漢語》翻譯成現代漢語。

曾子的妻子去了市場,她的兒子在後面跟著她哭。他媽(曾子的老婆)說:“妳回去,回來給妳殺豬。”曾子的妻子壹從市場回來,曾子就試圖抓住那頭豬並殺了它。他的妻子攔住他說:“這只是和孩子們開的壹個玩笑。”曾子說,“不要和孩子開玩笑。小孩子什麽都不懂。他們向父母學習,聽從父母的指示。現在妳騙他,就是教育孩子去騙別人。當母親欺騙兒子的時候,兒子不再信任母親,所以不能作為教育的方法。“所以(曾子)煮了豬(給孩子們吃)。

給…作註解

①曾子(公元前505 ~ 432):曾參,春秋末期魯國人,孔子弟子,名玉子,號。性情沈穩,行為穩重,為人謹慎,謙恭有禮,以孝順著稱。他曾提出“慎終追遠,尊人德”的思想和“壹日三省吾身”的修煉方法。據說以修身為主要內容的《大學》就是他的作品。

②畢(智):豬。

③健身:到了就走。適合趕集:去趕集回來。

雷斯特:然而,這只是。

4玩:開玩笑。

⑤不要玩戲劇:不要開玩笑....

6等待:依靠。

⑦子:妳,對對方的尊稱。

⑧和:然後,就。

⑨:這樣做是教育不好孩子的。

5.煮(pēng):煮。

⒔:是的,這個

編輯此段落

閱讀技巧

本文用類比來說明,教育人要言行壹致,誠實守信。

  • 上一篇:安利翻譯
  • 下一篇:通過翻譯考試
  • copyright 2024考研網大全