當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《世說新語》30篇名篇的原文與譯文

《世說新語》30篇名篇的原文與譯文

《世說新語》是壹本德、言、政、文、方正、雅、識、賞、味、紀、悟、智、膽、容止、復、企羨、悲、隱居、智、技解之書。

有壹次,他看到幾個人在玩香蒲,就說:“妳們要輸了。”那人不高興地看了他壹眼,說:“這孩子就像從管子裏看豹子。

我只能看到豹身上的壹個斑點,卻看不到整個豹。王獻之見他們這樣說自己,大怒,說:“我以荀為恥,以劉貞昌為恥。”。“扔掉妳的袖子,走吧。

原文+翻譯註:

因為孩子們的聚會,謝公問:“石矛最好的壹句話是什麽?”別說:“我曾去,楊柳依依;今天想起來,下雨了。”(2)龔玥:“我決心已定。遠遠的,陳晨告訴三號據說這句話有些優雅而深刻。

註①石矛:《詩經》是周代的壹部詩集,由毛恒(又名石矛)傳世。②詛咒:謝玄的小名,也是謝玄的侄子。《我曾經是》兩句:出自《詩經》瀟雅蔡威,大意是:想起離家領證的時候,楊柳輕輕搖曳;現在我回家了。“雪花漫天飛舞。

  • 上一篇:妳的歌詞帶給我快樂
  • 下一篇:廣西商務英語翻譯大賽資格證有什麽用?
  • copyright 2024考研網大全