當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 電影《羅馬假日》的英文名是roman holiday,那麽問題來了,為什麽這裏的羅馬不用羅馬這個地名呢?

電影《羅馬假日》的英文名是roman holiday,那麽問題來了,為什麽這裏的羅馬不用羅馬這個地名呢?

羅馬假日是英語成語,意思是“以他人的痛苦或損失為代價而獲得的娛樂或收益”,即以他人的痛苦為基礎的快樂或享受。因為在羅馬帝國時期,人們遊覽羅馬時,會去競技場自娛自樂,觀看奴隸或囚犯與獅子搏鬥取樂。手機字典裏的解釋壹般是“幸災樂禍”之類的。所以,英文電影片名《羅馬假日》其實是對電影內容的深度暗示。
  • 上一篇:英語諺語:狼的壹生是羔羊的死亡的中文翻譯是什麽?
  • 下一篇:打賭的輸贏。
  • copyright 2024考研網大全