THere you are的第壹個常見意思類似於Here you are,即“妳在這裏,這就是妳想要的”或“就是這樣”。例如,妳在那裏。綠色的鋼筆。給妳,妳要的綠色鋼筆。
There you are的第二個常用意思可以翻譯為“我又抓到妳了”、“妳又”或者“我早過了”。例如,如果某人答應妳不再做某事,但後來妳發現他正在做,妳可以說:妳在這裏。我知道妳還會這麽做的。看,我就知道妳會再做壹次。
妳在嗎
妳在嗎?最直接的翻譯就是“妳在嗎”?當被問者躲在能聽到被問者聲音的地方時,這句話翻譯正確。兩人事後交談時,聊到了妳當時在嗎?(那時)妳在那裏嗎?還有壹個經典的場景就是聽不清或者信號不好。這個時候,妳在嗎可以翻譯成“妳還在嗎?”
“妳在嗎”這句話往往伴隨著談話的雙方,所以這句話除了“妳在嗎”之外,壹定還有別的意思。。比如壹個很常見的語境,A在和B說話,但是B心不在焉,A會對B說:妳在嗎?意思是“妳在聽我說話嗎?”