當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 共工怒不可觸舟山原文及翻譯賞析

共工怒不可觸舟山原文及翻譯賞析

1,原文:從前,* * *公與顓頊爭帝,壹怒之下,觸了不遂之山,天破,地失。天空向西北傾斜,於是日月星辰移動;地不滿東南,水在流,塵在歸。

2.從前,* * *工人與顓頊爭奪部落天帝的位置。(* * *工人在大戰中戰敗)(* * *工人)憤怒地用頭撞向韶州山,支撐天空的柱子斷了,綁在地上的繩子也斷了。(所以)天空向西北方向傾斜,所以太陽、月亮、星星都向西北方向移動;地球的東南角塌陷了,於是河流裏的積水泥沙都流向了東南角。

  • 上一篇:約翰為什麽翻譯成約翰?
  • 下一篇:我很帥,不是嗎?。反義詞提問的形式。
  • copyright 2024考研網大全