當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 請翻譯以下文字《子同治鑒》:

請翻譯以下文字《子同治鑒》:

博望侯(張騫飾)因出使西域而獲得顯赫的地位。他的下屬們爭相給朝廷寫信,講述異國的奇聞異事和趣事,紛紛要求出使。天帝(漢武帝)不肯去西域,因為路途很遠,就聽了請求,把西域賜給了傑夫,讓他招募官民,不分出身,裝備好了就派,以擴大傳教之路。這些人回歸,難免會偷取禮金財政,或者違背朝廷意誌。考慮到他們對任務熟悉,天子以重罪待之,以激怒他們,讓他們立功贖罪,要求再執行壹次任務。這些人屢次派出海外使團,但犯法都很輕。使臣隨從官員和士卒往往對外國的東西贊不絕口,能說的給予正式的傑夫,不能說的則封為協定。所以很多浮誇不道德的人爭相效仿。這些出國的人都是窮人家的孩子。他們把帶來的國家財產留給私人使用,並計劃廉價出售,然後將利益據為己有。

呼呼。我筋疲力盡了。如果我沒記錯的話,這應該是出自世宗孝武皇帝的篇章《資治通鑒》。

  • 上一篇:什麽,Valassi Wa,嘿Dong Ta Na,妳說的蔡馬萊Xi達的日文翻譯是什麽意思?
  • 下一篇:植物各部分的名稱用英語說。
  • copyright 2024考研網大全