翻譯如下:
天意(てんぃにコ (したが) ぃこと) をなす
人性(じんせぃ),逆性(さか),人性(にんげん).
動詞都用同壹個“成す”,有點古舊。如果妳把它用在座右銘中,它是非常
是的,日本人的座右銘大量使用這個詞,前半句在詞前使用表示對象的助詞。
後半句用了壹個助詞來表示主語,在這裏非常合適。呵呵,我先為自己驕傲。
以上,歡迎提問。