壹、這句話的原始出處
景清,風流倜儻,尚在大節,被家鄉舉薦,遊學國學。舍生取義,有秘書,妳自求多福。請明天還書。我要去要它。他說:“我什麽書都不認識,也沒給妳造假。”怒告獻酒。青接過假書,去看,說:“這是清燈窗的書。”馬上背出來。獻酒問命時,命壹個字也背不出來。奠祭,怒而退。清出,即書起死回生,曰:“我對兒子過於詭秘,故以此玩耳。”
二、原文翻譯
景清灑脫,講究誠信。在取得了鄉試,他去了首都的國子監,作為壹名教師學習。當時,和他住在壹起的同學收集了壹本珍貴的書,景清向他借了,但他拒絕了。再找他借書,約好明天早上還。第二天早上,秀才向他要書。景清說:“我不認識什麽書,也沒有借妳的。”秀才不服氣,狀告地方官。
景清拿著借來的書去打官司,說:“這是我燈下苦讀的書。”之後,我把整本書背了壹遍。官員問學者,但他壹個字也背不出來。於是那位官員把那位學者趕了出去。景清跟著,把書還給書生,說:因為妳太珍惜這本書了,所以我故意用這種方法跟妳開個玩笑。