當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 有時間來我家,好嗎?

有時間來我家,好嗎?

不推薦這種表達-時間的處理不當,修改如下:

當妳有空的時候來我家。

語法:

1,“空閑時間”的正確表達:有空閑時間=有空閑時間=有閑暇時間。

2.有時間做某事也是壹種正確的表達方式,但這裏時間的本義是指“機會”。這也是原句的缺陷。當然,有人可以說“有空來我家吧”。別忘了,“有空來我家”是中文,不是英文。英語裏沒有這樣的表達,除非是這樣的:有機會順便來我家。當然,也有類似的表達:有機會拜訪我們在河邊的房子。

  • 上一篇:Ar Fi《妳需要的只是我》英文歌詞解讀
  • 下一篇:紐比翻譯
  • copyright 2024考研網大全